ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕТАМОРФОЗЫ С ЛИНГВОКОГНИТИВНОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ

Авторы

  • Ирина Мхитарян Международный университет Евразия
  • Диана Айроян Ереванский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.53614/18294952-2022.1-116

Ключевые слова:

метаморфоза, лингвокогнитивный, стилистический прием, особенности перевода.

Аннотация

Настоящая статья посвящена исследованию особенностей метаморфозы с лингвокогнитивной точки зрения в сказке детского английского писателя Льюиса Кэрролла ‘'Преключения Алисы в Стране Чудес'' и Алиса в Зазеркалье’’, а также выявлению некоторых особенностей ее перевода. В результате исследования теоретического материала и анализа примеров становится возможным описать метаморфозу как стилистический прием и рассмотреть ее в переводе. Некоторые примеры стилистического приема метаморфозы были выделены и представлены их переведенные версии с их анализами. Переведенные версии стилистического приема мертаморфозы сравниваются с оригиналом, чтобы найти различия и сходства, а также чтобы выявить лингвокогнитивные особенности между оригиналом и переводом.

Биографии авторов

Ирина Мхитарян , Международный университет Евразия

Доцент кафедры иностранных языков и литературы Международного университета Евразия, доцент факультета европейских языков и коммуникации Ереванского государственного университета, кандидат филологических наук

Эл. адрес: irirna.mkhitraryan@ysu.am

 

Диана Айроян, Ереванский государственный университет

Препадаватель факультета европейских языков и коммуникации Ереванского государственного университета

Эл. адрес: diana_hayroyan@ysu.am

 

Загрузки

Опубликован

2022-06-27

Как цитировать

Мхитарян I. ., & Айроян D. . (2022). ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕТАМОРФОЗЫ С ЛИНГВОКОГНИТИВНОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ. Вестник Международного университета Евразия, 1(1), 116–128. https://doi.org/10.53614/18294952-2022.1-116

Выпуск

Раздел

ЛИНГВИСТИКА И ФИЛОЛОГИЯ

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)