О ПРОБЛЕМЕ ВАРИАТИВНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТOМ “ГОЛОВА” (ИСПАНСКО-АРМЯНСКИЙ СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ)
DOI:
https://doi.org/10.53614/18294952-2024.1-139Ключевые слова:
фразеологическая единица, фразеологическая вариация, синонимия, полисемия, окказиональная трансформация, фразеологический вариант.Аннотация
Данная статья посвящена изучению научных подходов, относящихся к восприятию и классификации фразеологизмов, которые служит теоретической базой для данной статьи, изучает фразеологические трансформации фразеологизмов с компонентом «голова» в испанском языке в сопоставлении с армянским, анализирует системные связи вариативности и синонимичности фразеологических единиц с вышеуказанными компонентами в испанском и армянском языках и осуществляет всесторонний анализ фразеологических единиц с этим компонентом на уровне языка выявляя сходства и различия фразеологической вариации между этими двумя языками. Благодаря систематическому соотношению вышеуказанные фразеологические единицы придают контексту эмоциональную выразительность. Данная работа является актуальной, поскольку впервые был проведен сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом «голова» выявляя сходства и различия между этими двумя языками․
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Вестник Международного университета Евразия
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.